JOSÉ
EMILIO PACHECO
(Cidade
do México, México, 1939 – 2014)
***
Além
de poeta, escritor, jornalista cultural e ensaísta, consagrou-se como brilhante
tradutor, director e editor de diversas publicações culturais.
Membro da “Geração dos Cinquenta”, a sua poesia fala
da beleza da vida quotidiana e do tempo.
Um dos
seus poemas, Alta Traição, foi, é,
será uma das maiores referências da cultura mexicana para compreender o seu
país.
***
INDESEJÁVEL
O guarda não me deixa entrar.
Já passei do limite de idade.
Provenho de um país que já não existe.
Meus documentos não estão em ordem.
Falta um carimbo.
Necessito outra assinatura.
Não falo o idioma.
Não tenho conta no banco.
Fui reprovado no exame de admissão.
Cancelaram minha vaga na grande fábrica.
Me desempregaram hoje e para sempre.
Careço inteiramente de influências.
Estou neste mundo há muito tempo.
E nossos amores dizem que já é hora
de
calar-me e meter-me no lixo.
Tradução:
António Miranda
Sem comentários:
Enviar um comentário