segunda-feira, 4 de dezembro de 2017

VELIMIR KHLÉBNIKOV – Quando morrem…




VELIMIR KHLÉBNIKOV
(Rússia, 1885 – 1922)

Poeta, pensador, matemático, pintor

É um dos mais excepcionais representantes do futurismo russo, ao mesmo tempo superou as fronteiras dessa corrente, tornando-se uma brilhante e incomparável figura no meio literário da vanguarda russa.

Sempre imerso em raciocínios fantásticos, Khlébnikov tentou criar a partir da síntese da ciência e da arte uma "super-língua" mundial, que seria usada por homens do futuro. Ao examinar as raízes das palavras, nos seus sons iniciais, o poeta tentava compreender o sentido arcaico das mesmas, para, assim, penetrar na memória da humanidade.


in “Universidade de Coimbra” (excertos)

***

QUANDO MORREM…

Quando morrem, os cavalos - respiram,
Quando morrem, as ervas - secam,
Quando morrem, os sóis - se apagam,
Quando morrem, os homens - cantam.


Tradução: Haroldo de Campos

Sem comentários:

Enviar um comentário

MALMEQUER

MALMEQUER Português, ó malmequer Em que terra foste semeado? Português, ó malmequer Cada vez andas mais desfolhado Ma...