Guillaume Apollinaire (Roma,
Itália,1880 – Paris, França,1918)
Escritor, poeta e crítico de arte, dirigiu a poesia
simbolista para os novos caminhos que já anunciavam o surrealismo.
Com 20 anos de idade foi viver para Paris.
A sua actuação foi fundamental no sentido de liderar,
na literatura e na arte moderna, a fratura com conceitos estéticos, que
considerava ultrapassados.
Participou em todos os movimentos de vanguarda da
literatura francesa do século XX.
Editou o estudo Les
Peintres Cubistes, dando a conhecer o cubismo como um escola de pintura.
Publicou Alcools,
uma selecção de poemas escritos durante quinze anos, que combinavam formas de
poesia clássica e moderna sem pontuação.
Palavras
de Guillaume Apollinaire:
"É
pela quantidade de trabalho fornecida pelo artista que medimos o valor de uma
obra de arte."
LaçosGuillaume Apollinaire é considerado uma das figuras literárias
mais importantes do início do século XX. His brief career
influenced the development of such artistic movements as Futurism, Cubism,
Dadaism, and Surrealism, and the legend of his personality—bohemian artist,
raconteur, gourmand, soldier—became the model for avant-garde deportment. Sua breve carreira influenciou o desenvolvimento de tais
movimentos artísticos como o futurismo, cubismo, dadaísmo eo surrealismo, ea
lenda de sua personalidade artista boêmio, contador de histórias, gourmand,
soldado tornou-se o modelo para a avant-garde comportamento. Although some critics hesitate to rank him with the
greatest poets of the century, Apollinaire's legacy is claimed by such
important literary innovators as Philippe Soupault, Louis Aragon, Jean Cocteau,
and Gertrude Stein
Embora
alguns críticos hesitam em classificá-lo com os maiores poetas do século, o
legado de Apollinaire é reivindicada por esses inovadores literários
importantes como Philippe Soupault, Louis Aragon, Jean Cocteau, e Gertrude Stein . Shortly before Apollinaire died, author Jacques Vache
wrote to Andre Breton, the leader of the Surrealist movement:
"[Apollinaire] marks an epoch. The beautiful things we can do now!" Pouco antes de Apollinaire morreu, autor Jacques Vache
escreveu a André Breton, líder do movimento surrealista: "[Apollinaire]
marca uma época As belas coisas que podemos fazer agora."
Cordas feitas de gritos
Sons de sinos através da Europa
Séculos enforcados
Carris que amarrais nações
Não somos mais que dois ou três homens
Livres de todas as peias
Vamos dar-nos as mãos
Guillaume
Apollinaire é considerado uma das figuras literárias mais importantes do início
do século XX. His brief career
influenced the development of such artistic movements as Futurism, Cubism,
Dadaism, and Surrealism, and the legend of his personality—bohemian artist,
raconteur, gourmand, soldier—became the model for avant-garde deportment. Sua breve carreira
influenciou o desenvolvimento de tais movimentos artísticos como o futurismo,
cubismo, dadaísmo eo surrealismo, ea lenda de sua personalidade artista boêmio,
contador de histórias, gourmand, soldado tornou-se o modelo para a avant-garde
comportamento. Although some critics
hesitate to rank him with the greatest poets of the century, Apollinaire's
legacy is claimed by such important literary innovators as Philippe Soupault,
Louis Aragon, Jean Cocteau, and Gertrude Stein
Embora
alguns críticos hesitam em classificá-lo com os maiores poetas do século, o
legado de Apollinaire é reivindicada por esses inovadores literários
importantes como Philippe Soupault, Louis Aragon, Jean Cocteau, e Gertrude Stein . Shortly before Apollinaire died, author Jacques Vache
wrote to Andre Breton, the leader of the Surrealist movement:
"[Apollinaire] marks an epoch. The beautiful things we can do now!" Pouco antes de Apollinaire morreu, autor Jacques Vache
escreveu a André Breton, líder do movimento surrealista: "[Apollinaire]
marca uma época As belas coisas que podemos fazer agora."
Violenta chuva que penteia os fumos
Cordas
Cordas tecidas
Cabos submarinos
Torres de Babel transformadas em pontes
Aranhas-Pontífices
Todos os apaixonados que um só laço enlaçou
Outros laços mais firmes
Brancas estrias de luz
Cordas e Concórdia
Escrevo apenas para vos celebrar
Ó sentido ó sentidos caros
Inimigos do recordar
Inimigos do desejar
Inimigos da saudade
Inimigos das lágrimas
Inimigos de tudo o que eu amo ainda
Guillaume
Apollinaire
Tradução: Jorge de Sena
Muito bom... Parabéns pelo trabalho feito por aqui!
ResponderEliminar