Balada das damas dos tempos idos
Dizei-me em que terra ou país
Está Flora, a bela romana;
onde Arquipíada, ou Taís
que foi sua prima germana;
eco, a imitar na água, que mana
de rio ou lago, a voz quente a aflora,
e de beleza sobre-humana?
Mas onde estais, neves de outrora?
E Heloisa, a mui sábia e infeliz
pela qual foi enclausurado
Pedro Abelardo em São Denis,
por seu amor sacrificado?
Onde, igualmente, a soberana
que a Buridan mandou pôr fora
num saco ao Sena arremessado?
Mas onde estais, neves de outrora?
Branca, a rainha, mãe de Luís,
que com voz divina cantava;
Berta Pé-Grande, Alix, Beatriz
e a que no Maine dominava;
e a boa Lorena, Joana,
queimada em Ruão? Nossa Senhora!
Onde estão, Virgem soberana?
Mas onde estais, neves de outrora?
Tradução: Modesto de Abreu
Imagem: fotografia de Otavio Schipper, brasileiro.
Sem comentários:
Enviar um comentário