Poeta,
escritor, crítico literário e bibliófilo liderou o movimento realista entre os
escritores líricos italianos.
Utilizou diversos heterónimos: Lorenzo Varas, Mercúrio, Marco Balossardi, Argia Sbolenfi, John Dareni, entre outros.
Utilizou diversos heterónimos: Lorenzo Varas, Mercúrio, Marco Balossardi, Argia Sbolenfi, John Dareni, entre outros.
Algumas
das suas obras: Póstumamente, Polémica,
Job, Canções de Vida.
Foi
director da Biblioteca da Universidade de Bolonha.
Palavras de Olindo
Guerrini:
“E eu que ouvi o
que não dizias, apaixonei-me por ti porque calavas.”
Talvez
que um dia em teu balcão sentada...
Talvez que um dia em teu balcão sentada,
sob a luz das estrelas meditando,
tu ouças nessa noite enluarada
um grito dolorido te saudando.
E verás uma lágrima parada,
à luz do sol sobre uma flor brilhando.
Pensando ser orvalho, minha amada,
para o cabelo a colherás, passando.
à luz do sol sobre uma flor brilhando.
Pensando ser orvalho, minha amada,
para o cabelo a colherás, passando.
Não é de orvalho a gota que tremeu
e como prata sobre a flor tombou,
mas o vestígio só de pranto meu.
Nem o grito que ouviste foi o vento.
Sou eu que estou morrendo e que te dou
meu derradeiro beijo e o meu lamento.
e como prata sobre a flor tombou,
mas o vestígio só de pranto meu.
Nem o grito que ouviste foi o vento.
Sou eu que estou morrendo e que te dou
meu derradeiro beijo e o meu lamento.
Tradução: Altair de Almeida Carneiro.
Sem comentários:
Enviar um comentário