Wallace Stevens (Pensilvânia, EUA,
1879 – Hartford, EUA, 1955
Criou uma das mais importantes obras poéticas de língua inglesa do século XX.
Palavras
de
Wallace Stevens:
“Autores
são actores. Livros são teatros.”
O Homem da Neve
É preciso uma mente de inverno
Para olhar a geada e os ramos
Dos pinheiros cobertos pela nevada
Para olhar a geada e os ramos
Dos pinheiros cobertos pela nevada
E há muito tempo fazer frio
Para observar os zimbros arrepiados de gelo,
Os abetos ásperos no brilho distante
Para observar os zimbros arrepiados de gelo,
Os abetos ásperos no brilho distante
Do sol de janeiro; e não pensar
Em qualquer miséria no som do vento,
No som de umas poucas folhas
Em qualquer miséria no som do vento,
No som de umas poucas folhas
Que é o som da terra
Cheia do mesmo vento
Que sopra no mesmo lugar vazio
Cheia do mesmo vento
Que sopra no mesmo lugar vazio
Para alguém que escuta, escuta na neve,
E, ausente, observa
Nada que não está lá e o nada que é.
E, ausente, observa
Nada que não está lá e o nada que é.
Wallace
Stevens
Tradução: Paulo Venâncio Filho
Imagem: pintura de Alfred Sisley (França, 1839 – 1899).
Sem comentários:
Enviar um comentário