quarta-feira, 8 de novembro de 2017

PROBLEMAS DO TEATRO: Traições e interpretações





TRAIÇÕES E INTERPRETAÇÕES

Arte de sínteses, o teatro amplia o significado das mais simples frases na linguagem da atitude, da cor, do som, da luz.
Há portanto que prolongar a ideia na interpretação, e que a classificar na expressão. E para isso não deve o actor, sob pena de atraiçoar a obra, recorrer a processos pessoais, aqueles processos naturalmente aconselhados pela sua sensibilidade de homem, mas sim aos processos que se coadunam com o espírito e com a índole da peça.

O actor tem que estudar, principalmente quando se trata de teatro clássico, o reajustamento de processos, devendo ter em consideração a época, o estilo do autor e a formação do público para quem representa. Este deve ser o trabalho intelectual de todo o intérprete digno deste nome.

O autor confia ao talento do intérprete qualquer coisa de muito precioso, que não é só a obra materialmente contida num caderno de papel, que não é só a ideia logicamente exposta, que é também e principalmente uma confidência de sensibilidade, mais do que um estado sentimental, uma potencialidade de sentir. Quando um homem tem a honra de receber de outro homem um depósito destes e o deforma para o adaptar a si próprio, comete pura e simplesmente um delito moral que o devia encher de vergonha.

Rouba mais do que um pensamento porque rouba uma alma, empobrece mais do que um homem porque delapida uma obra, mata mais do que um sonho porque compromete a perenidade de uma ideia. 

À luz portanto de um juízo objectivo, calmo e imparcial, todas essas adaptações de personagens, todas essas inspirações momentâneas de intérpretes, todas essas habilidades histriónicas dos chamados mestres de êxitos que se arrastam com o cabotinismo por grande parte dos palcos de todo o mundo e de todos os séculos, são afinal apenas uma infame espoliação do espírito.

Não suponha ninguém que é grande actor pelo simples facto de ser aplaudido, é preciso apenas que siga de perto, lado a lado, o destino da obra que interpreta.

O actor que tem um êxito pessoal numa peça falhada, pode ter a certeza absoluta que cometeu um abuso de confiança. E quantas vezes ofuscado pelo clarão de glória que envolve o autor, não foi o intérprete elemento essencial do êxito!

O actor não é um criador puro, é um instrumento de expressão do autor, é mármore plasticizado por um génio alheio, é tinta de uma paleta que outro compôs e só tendo a noção disso a personalidade do actor passa com incólume nobreza por tudo o que na sua arte se pode parecer com vaidosa exibição, com hábil aproveitamento de dotes físicos, com torpe cabotinismo de vaidades ocas. E só despindo-se de cabotinismos e vaidades, se pode chamar a um homem com talento – artista.

Não nos iludamos portanto com a dignidade artística de determinados actores que aplicam a sua elegância, a sua vibração dramática, ou o seu físico especial para enlevarem o público, sendo sempre eles próprios em todas as peças.

Nestes seres não há paixão por uma ideia, mas simplesmente ignóbil narcisismo, e sem paixão não há arte.

Eleonora Duse na sua companhia ambulante, pobre e ignorada, sem dinheiro para se vestir de luto quando se viu só no mundo, persistia sob os apupos de toda a vilanagem dos palcos, a dar a sua alma nua aos poetas; hoje falar na Duse é invocar toda a grandeza de uma profissão e de uma arte.

Por muito cruel que seja a subalternidade imposta pelo arbítrio das empresas, que não desanimem os novos com verdadeiro amor ao teatro, porque os que se amam a si próprios morrerão e a arte é imortal.

A vida do teatro oferece frequentemente exemplos desta verdade: não é preciso ser-se cabeça de cartaz para que o público saiba onde estão os grandes artistas.

É evidente que deve haver horas tenebrosas nessa arte tornada profissão, quando sistematicamente aos artistas são distribuídos papeis que não lhes convêm porque os empresários conhecem as suas próprias deficiências; mas não se corta o caminho do génio mesmo quando se distribuem rábulas. Basta o eco de uma inflexão justa num diálogo de cabotinos artificiais, para que o rabulista varra os astros com uma vassourada de verdade.

Fora do ambiente da peça, da convenção entre autor e público, que Sarcey via na colocação do problema teatral, todas as habilidades por maiores que sejam soam a falso, pois esbracejam apenas moinhos sem grão.

Desde que as empresas se desinteressam do real valor artístico das suas peças, compreende-se até que caos de desordem e de empobrecimento mental chegou ao teatro português, abrindo as portas pela sua voluntária acefalia, a toda e qualquer habilidade vistosa do mais despudorado cabotino.


ANTÓNIO DA COSTA FERREIRA (Elvas, Portugal, 1918 - Lisboa, 1997), actor, encenador e dramaturgo.

in “Mundo Literário” – Semanário de crítica e informação literária, científica e artística -1947 (excertos)




Sem comentários:

Enviar um comentário

MALMEQUER

MALMEQUER Português, ó malmequer Em que terra foste semeado? Português, ó malmequer Cada vez andas mais desfolhado Ma...